Sous La Khaïma

La khaïma, lieu de vie et de repos, rencontres, découvertes, partages... on y entre pour boire un thé et on y reste pour l'éternité, désormais captif d'un monde nomade et pourtant tellement ancré dans son histoire et ses valeurs.

Style Guide

L’Appel du Désert

Entrer ici, c’est pénétrer un autre monde. Celui où les dunes frémissantes sous le vent et les palmiers éternels dessinent un paysage hors du temps. Un univers où l’imaginaire se mêle aux courbes du sable et aux fruits dorés des oasis. Le désert devient un espace de contemplation et de rêve éveillé. Ici, le silence n’est jamais vide : il est habité par les murmures du vent, les souvenirs des anciennes caravanes, les ombres des conteurs qui jadis parcouraient ces terres. C’est un lieu où chaque pas vous rapproche de l’essentiel — de soi-même, des autres, et de la nature.

La Khaïma, cœur battant du campement

Sous la khaïma, la tente traditionnelle nomade, on partage bien plus qu’un simple thé. C’est un espace chaleureux où s’entrelacent repos, échanges, découvertes et convivialité. On y entre pour quelques instants… et on s’y attarde, captivé par l’âme du désert et la richesse des traditions mauritaniennes. Autour du thé, tout prend son temps : ici, on ne boit pas une tasse à la hâte. Le thé mauritanien se prépare lentement, en trois services successifs, chacun révélant une saveur différente — amer comme la vie, doux comme l’amour, suave comme la mort, dit le proverbe. C’est une cérémonie où l’on discute, où l’on rit, où l’on tisse des liens. Chaque verre devient un prétexte à la rencontre et à l’amitié, dans le respect du temps long du désert.

Arts, traditions et savoirs de Mauritanie

Notre khaïma est aménagée pour éveiller vos sens et votre curiosité. Salon de thé, coin lecture, coussins des conteurs et des poètes… Chaque recoin vous invite à explorer l’artisanat, les récits et les savoir-faire ancestraux de la Mauritanie. Ici, vous entrez au cœur d’un pays que l’on surnomme « la terre d’un million de poètes ». Depuis des siècles, la poésie est un art de vivre mauritanien. Récitée autour du feu, chantée sous les étoiles ou échangée dans les campements, elle exprime l’honneur, l’amour, la nostalgie et l’histoire des hommes du désert. À travers ces poèmes, c’est toute l’âme du Sahara qui s’exprime. Vous aurez l’occasion de découvrir ces vers anciens, de vous initier à l’écriture nomade, ou tout simplement d’écouter les voix qui perpétuent cet héritage unique au monde.

Sous la khaïma : un moment suspendu

Asseyez-vous, choisissez un coussin moelleux, servez-vous un thé fumant… et laissez-vous emporter par les récits du désert. Ici, la parole est un art, et chaque silence est une invitation à l’écoute. Qu’il s’agisse de lectures paisibles, de contes murmurés par un vieil homme, ou de poèmes improvisés par un voyageur inspiré, la khaïma devient un lieu de transmission et d’émotions partagées. Vous croiserez des récits de caravanes disparues, de légendes d’oasis oubliées, et peut-être entendrez-vous ces poèmes qui ont façonné l’identité mauritanienne. Dans ce pays où la poésie est un trésor national, chaque voyageur devient à son tour conteur. Sous la khaïma, le temps ralentit… et l’on comprend que l’essentiel n’est pas de parcourir des kilomètres, mais de tisser des souvenirs.

01

Avec Habib Ould Mahfoudh

Intellectuel et journaliste mauritanien, Habib Ould Mahfoudh (1960–2001) a marqué toute une génération par sa verve et son regard acéré sur son pays. Fondateur du journal Le Calame à Nouakchott, il a laissé une œuvre précieuse pour comprendre la Mauritanie, mêlant ironie, lucidité et amour profond du désert. Ses chroniques offrent une clé unique pour décrypter l’histoire, la société et les paradoxes de ce pays méconnu.

02

Avec Sophie Caratini

Écrivain et anthropologue, Sophie Caratini est spécialiste de la Mauritanie . Dans La fille du chasseur, elle donne vie à l’histoire de Mariem, une femme du désert mauritanien, dont la mémoire dévoile un monde nomade bouleversé par le choc colonial. À travers ses récits, émergent les savoirs oubliés et l’âme d’un peuple façonné par le vent et le temps.

03

Arts et Tradition

En Mauritanie, chaque geste porte la trace d’un art de vivre ancien. Le thé, préparé sur les braises et servi en trois verres, rythme les échanges avec lenteur et convivialité. Le henné, cultivé et récolté par les femmes, pare mains et pieds de teintes rouges lors des grandes fêtes, perpétuant un savoir-faire délicat. Les femmes mauritaniennes, loin des clichés, incarnent une liberté discrète et une influence subtile au cœur de la société nomade. Ici, thé, henné et parole deviennent les fils d’une même élégance, façonnée par le désert.

04

Le conte des trois bœufs

Ancien récit mauritanien, l’histoire des trois bœufs enseigne la force de l’unité et le danger de la division. Trois bœufs — un marron, un blanc et un noir — vivaient ensemble, inséparables. Mais le lion, rusé, sema la méfiance entre eux. L’un après l’autre, trompés par ses paroles, les bœufs trahirent leur amitié. Affaiblis et isolés, ils furent dévorés. Par cette parabole simple, le désert rappelle que l’union fait la force, et que la discorde ouvre la voie aux prédateurs.

05

Merci


À ceux qui ont cuit mon pain, chauffé mon eau,
guidé mes pas et séché mes larmes au feu de bois
À ceux qui m’ont dit « Viens », ouvert leur maison,
allumé les étoiles pour éclairer ma nuit
À ceux qui comprennent mes dunes solitaires,
soignent leurs plaies avec du sable brûlant
À ceux qui portent mon fardeau,
m’ont appris respect, tolérance et silence
Merci.

01

Avec Habib Ould Mahfoudh

We offer training and apprenticeship programs, equitable and gender-sensitive access to employment opportunities, and provide decent work and a livable wage.

02

Avec Sophie Caratini

We contribute to poverty reduction by providing employment, and provide clean foods and beverages in order to reduce inequality and make sure that no harm (ex: diseases) comes to the customer.

03

Arts et Tradition

Our core business goal and mission is to promote Arts et Tradition. Thus, we provide equal opportunities for women and make it a point to establish gender-inclusive work environments. Amongst other things, we have put in place gender-sensitive career grievance mechanisms, flexible schedules to accommodate childcare, and policies and practices to prevent and address gender-based violence.

04

Le conte des trois bœufs

We showcase local culture and history in real time by partnering with natives, and giving others the opportunity to foster connections and exchanges with them in an intimate setting. Coupled with our excellent hospitality services, and the fresh air of the plants around the lodge, we are able to convince visitors of the Akagera National Park to stay in Rwinkwavu and enjoy the our services.

05

Merci

We are eco-friendly and strive to maintain and sustain our surrounding environment. Forests cover 30 percent of the Earth’s surface, provide vital habitats for millions of species, and are an important source for clean air and water. As such, we have invested in plantations that attract clean air to the region.